No exact translation found for "خط السلسلة"

Translate Spanish Arabic خط السلسلة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Línea Sigfrido es el cordón de fortificaciones construido por Hitler, y contrapuesto a la Línea Maginot.
    خط (سيغفريد) هي سلسلة من التحصينات (شيدت من قبل (هتلر (مواجهةً خط (ماجينو
  • La administración de la UNOPS está empeñada en resolver los problemas subyacentes puestos de relieve en las observaciones de los auditores y usó dichas observaciones para crear un plan de acción amplio adecuado para la constante vigilancia de gestión del progreso alcanzado.
    واستخدمت إدارة مكتب خدمات المشاريع هذه الملاحظات، لوضع خطة عمل شاملة قابلة للرصد الإداري المستمر للتقدم المحرز. وتتألف الخطة من سلسلة من المبادرات.
  • Ello ocurre frecuentemente como parte de un plan general en favor de los jóvenes, más que como una serie de iniciativas sin relación entre sí.
    وكثيرا ما يكون هذا جزءا من خطة شاملة للشباب، وليس سلسلة مبادرات غير مترابطة.
  • Pero, como ha quedado demostrado más de una vez en los últimos cuatro años, y lamentablemente de nuevo este mes, los períodos de calma a lo largo de la Línea Azul a menudo van seguidos de episodios de hostilidades.
    ولكن كما تبين أكثر من مرة خلال السنوات الأربع المنصرمة وكما تبدى للأسف مرة أخرى في الشهر الحالي، غالبا ما تعقب فترات الهدوء الطويلة على امتداد الخط الأزرق سلسلة من أعمال القتال.
  • A solo millas del ecuador... ...son la cadena montañosa más alta del continente... ...y albergan el glaciar más grande de África.
    ،على بعد أميال من خط الاستواء انها أعلى سلسلة جبال في القارة وموطن .لأكبر الأنهار الجليدية في أفريقيا
  • Tras un debate público sobre las formas de lograr que el equilibrio entre riesgo y recompensa sea más favorable a la empresa, en febrero de 2004 la Comisión presentó un plan de acción, en el que se exponen una serie de medidas clave para abordar cinco esferas prioritarias estratégicas.
    (6) وبعد مناقشة عمومية حول سبل جعل التوازن بين المخاطرة والجزاء أكثر مؤاتاة لتنظيم المشاريع، قدّمت المفوضية في شباط/فبراير 2004 خطة عمل تبيّن سلسلة من الإجراءات الرئيسية الرامية إلى التصدي لخمسة مجالات استراتيجية ذات أولوية.
  • A tal fin, el Plan de acción esboza una serie de iniciativas, entre ellas la celebración de consultas periódicas en el conjunto del sistema de las Naciones Unidas, la participación activa de los órganos y organismos de las Naciones Unidas en la esfera de la seguridad y el desarrollo, una campaña mundial en pro de los derechos humanos y un informe mundial sobre derechos humanos, así como mayor participación en las iniciativas mundiales para luchar contra la pobreza y lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
    ووصولا إلى هذه الغاية، تعرض خطة العمل بصورة موجزة سلسلة من المبادرات، من بينها مبادرات دورية، والمشاورات على نطاق منظومة الأمم المتحدة، والمشاركة النشطة مع هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها في ميداني الأمن والتنمية، والقيام بحملة عالمية لحقوق الإنسان، ووضع تقارير عالمية متخصصة عن حقوق الإنسان، فضلا زيادة المشاركة في الجهود العالمية المبذولة من أجل الحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.